Yahoo Answers จะปิดใช้งานในวันที่ 4 พฤษภาคม 2021 (เวลาตะวันออก) และตอนนี้เว็บไซต์ Yahoo Answers จะอยู่ในโหมดอ่านอย่างเดียว คุณสมบัติหรือบริการอื่นๆ ของ Yahoo หรือบัญชี Yahoo ของคุณจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดๆ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการปิดใช้งาน Yahoo Answers และวิธีการดาวน์โหลดข้อมูลของคุณในหน้าความช่วยเหลือนี้
ขิงก็รา ข่าก็แรง "รา" ในสำนวนนี้หมายถึงอะไร
......."รา" สำนวนว่านี้.............ขอถาม
แน่! ใช่เชื้อราลาม.................โรคไซร้
อธิบายบ่งบอกความ..............สักหน่อย
คือสิ่งใด ? จึ่งใช้..................เปรียบได้เหมาะสม
ร่วมกันส่งเสริมภาษาไทย
หากแต่งตอบเป็นร้อยกรองได้
กรุณาสละเวลาสักหน่อย ขอขอบคุณ
บุคคลทั่วไป: 28/09/2006 9:36 am
....เพียงเพราะคำหนึ่งนั้น.......หลากความ
เพียงอ่านบริบทตาม.............ตรึกถ้อย
เพียง"รา" ใช่ราลาม............เลือนเรื่อง
เพียงเทียบ"แรง"จึงต้อย...ต่อ"ต้าน"ตามกระสวน
ต้น: 28/10/2006 3:50 pm
........เห็นสำนวนทุกครั้ง...........ให้ฉงน
เมื่อเด็กก็สับสน.....................ใคร่รู้
"รา"ไฉนจึ่งเล่นกล.................ทำตลก
ไยโผล่เบียดท้าสู้..................ต่อต้านไม่ถอย
........เฝ้าคอยผู้รู้ช่วย...........แจงเฉลย
แต่ก็ยังมิเคย.....................กระจ่างแจ้ง
จึงหวังเพื่อนอย่าเฉย.........ลองบอก...เสนอนา
แม้อาจเห็นโต้แย้ง...........แต่ให้ปัญญา
บุคคลทั่วไป: 28/10/2006 4:26 pm
มือไม่พายอย่าเอาเท้าราน้ำ
เป็นอีกตัวอย่างของ รา ที่ไม่ใช่พืช
คำแต่ละคำ อาจมีหลายความหมาย
แต่พอไม่ได้ใช้กัน คนก็เลือนๆ แล้วพาลงงๆ
สายศิลป์ค่ะ: 10/11/2006 2:42 pm
....พจนานุกรมว่าไว้.......เรื่อง"รา"
คืออ่อน,น้อยลงหนา.....สืบแล้ว (หน้า 946)
(สำนวน)จัดจ้านไป่นำพา..ละเลิก (หน้า 189)
ยังบ่ชัด-มิแคล้ว.............จักต้องสืบถาม
4 คำตอบ
- 1 ทศวรรษ ที่ผ่านมาคำตอบที่โปรดปราน
..."รา"คำนี้นั้น หมายถึง
เป็นพรรณไม้หนึ่ง รสเผ็ดร้อน
ส่วนใหญ่ภาคใต้ ทุกตอน
นำมาคั่วกลิ้ง หอมทาน
แหล่งข้อมูล: ก็ว่ากันไปครับ - 1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา
à¸à¸´à¸à¸à¹à¸£à¸²à¸à¹à¸²à¸à¹à¹à¸£à¸à¸ªà¸³à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸
à¸à¸¢à¹à¸²à¹à¸«à¹à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸à¹à¸®à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸«à¸à¸²
à¸à¸³à¸§à¹à¸²" รา" à¸à¸³à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¸à¸¡à¸£à¸°à¸à¸²
à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¸´à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸à¸à¸¡à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸°
à¸à¸à¹à¸à¸«à¸±à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸°
- ไม่ประสงค์ออกนาม1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา
"รา" สำà¸à¸§à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸µà¹....................à¸à¸à¸à¸à¸
à¹à¸à¹! à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸£à¸²à¸¥à¹à¸³....................ลà¹à¸§à¸à¹à¸à¸£à¹
à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸¢à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸à¹à¸à¹...............à¹à¸à¹à¸à¸¶à¸
à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸¶à¹à¸..........................หà¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸µ
- 1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา
หมายà¸à¸¶à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸£à¹à¸à¸à¹à¸£à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸²à¸¡à¸±à¸à¸à¸ ๠à¸à¸±à¸