Yahoo Answers จะปิดใช้งานในวันที่ 4 พฤษภาคม 2021 (เวลาตะวันออก) และตอนนี้เว็บไซต์ Yahoo Answers จะอยู่ในโหมดอ่านอย่างเดียว คุณสมบัติหรือบริการอื่นๆ ของ Yahoo หรือบัญชี Yahoo ของคุณจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดๆ คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการปิดใช้งาน Yahoo Answers และวิธีการดาวน์โหลดข้อมูลของคุณในหน้าความช่วยเหลือนี้

Share
Lv 4
Share ถามใน สังคมศาสตร์สตรีศึกษา · 1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา

สหายเอ๋ย วานเฉลยสตรีสวยที่ไหน ? .... จิตร ภูมิศักดิ์

อยากทราบว่า

จิตร ภูมิศักดิ์ ให้คำเฉลยนี้อย่างไร

และ

นำเสนอใน หนังสือชื่ออะไร พิมพ์เมื่อไร

ขอการอ้างอิงด้วย

ขอบคุณครับ

1 คำตอบ

คะแนนความนิยม
  • e-nai
    Lv 6
    1 ทศวรรษ ที่ผ่านมา
    คำตอบที่โปรดปราน

    จิตร ภูมิศักดิ์ ใช้นามปากกา “ศรีนาคร”

    เขียนร้อยกรองชิ้นนี้

    รายละเอียดอย่างอื่นจำไม่ได้แล้ว เพราะอ่านมานานมากๆๆๆๆ

    ถ้าจำไม่ผิดน่าจะเป็นหนังสือ"สร้างสวรรค์ขึ้นที่ในโลกด้วยสองมือ"

    http://www.geocities.com/thaifreeman/jit/pumisak2....

    "ผู้หญิง" ในทัศนะของจิตร ภูมิศักดิ์

    สหายเอ๋ย

    วานเฉลยว่าสตรีสวยที่ไหน

    สวยที่ตาซึ้งงามหวามหวิวใจ

    สวยที่แก้มพริ้มอำไพผ่องชมพู?

    สวยที่โอษฐ์เต็มอิ่มยิ้มน่าจูบ

    สวยที่รูประหงทรงเพรียวหรู

    สวยที่อกอันชายต้องร้องอู้ฮู

    สวยตะโพกผายชวนดูเดินแนบเนียน

    บ้างว่าสวยพริ้มพรายยามอายเหนียม

    บ้างว่าเยี่ยมก็ตรงตอนงอนปวดเศียร

    บ้างว่าสวยพร้อมสรรพเมื่อดับเทียน

    บ้างว่าสวยเพราะเธอเพียรให้ชมเชย

    สวยเพราะแสนรักผัวจนกลัวหงอ

    สวยเพราะรอเป็นเท้าหลังฟังเฉยเฉย

    สวยเพราะยังมีเมียน้อยปล่อยตามเคย

    สวยเพราะเป็นทาสเชลยเสมอไป

    สหายเอ๋ย

    คำเฉลยต่อไปนี้เข้าทีไหม

    สวยเพราะทำงานแข็งกร้านแกร่งไกร

    เพื่อช่วยมวลชนไทยที่มืดมน

    เพื่อช่วยให้เขาได้มีที่เรียนร่ำ

    มีงานทำมีเงินจ่ายหายขัดสน

    มีบ้านอยู่อย่างเป็นสุขทั่วทุกคน

    งานเพื่อชนทั้งสิ้นอยู่กินดี

    สวยเพราะเป็นช้างเท้าหน้าขวาหรือซ้าย

    เทียวเท่าชาย...เชิดความรักในศักดิ์ศรี

    ใช่แขวนชีพไว้กับผัวชั่วตาปี...

    ใช้ความสามารถที่มีกอบกิจกรรม

    นว่าตนสามารถ

    จงองอาจอย่ายอมให้ใครเหยียบย่ำ

    แม่แห่งลูก แม่แห่งโลก แม่แห่งธรรม

    .สองมือแม้นแม่แรงค้ำโลกและคน

    เธอจักสวยเพราะคำนึงซึ่งในสิทธิ

    ที่ควรมีเสมอมิตรทุกแห่งหน

    สิทธิ..หะหา..จงเธอปองสิทธิของตน……

    สวยด้วยศักดิ์ “เสรีชน” ใช่เชลย”

    ผลงานประพันธ์ของจิตร ภูมิศักดิ์

    ความเรียงว่าด้วยศาสนา ความเรียงแปลจากงานของศาสตราจารย์ยอร์จ ทอมสัน แห่งมหาวิทยาลัยเบอร์มิงแฮม ประเทศอังกฤษ พิมพ์ครั้งที่ 1 เมื่อ พ.ศ.2519 โดยสำนักพิมพ์แสงตะวัน เนื้อเรื่องพยายามลำดับวิวัฒนาการทาง ศาสนาตามที่เป็นมาในประวัติศาสตร์สังคมของนุษย์และปัญหา ทางศาสนากับลัทธิคอมมิวนิสต์หลังเหตุการณ์ 6 ตุลาคม 2519 หนังสือเล่มนี้ประกาศอยู่ใน หนังสือต้องห้าม

    ด้วยเลือดและชีวิต รวมเรื่องสั้นเวียดนามแปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษชื่อ The One-Eyed Elephant and the Elephant พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2519 โดยสำนักพิมพ์แสงตะวันเป็นรวมเรื่องสั้นต่างๆ ที่บรรยายการต่อสู้ของ ชาวเวียดนาม ต่อจักรวรรดินิยมผู้รุกรานทั้งหลาย ชลธิรา สัตยาวัฒน์ เคยวิจารณ์หนังสือเล่มนี้ไว้ว่า จิตรแปลได้ดี สมกับเป็น "เอกตัดคะทางภาษา" หลังเหตุการณ์ 6 ตุลาคม 2519 หนังสือเล่มนี้ประกาศอยู่ใน หนังสือต้องห้าม

    ความเป็นมาของคำสยาม ไทย ลาว และขอม และลักษณะทางสังคมของชื่อชนชาติ พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2519 โดย โครงการตำราสังคมศาสตร์แห่งประเทศไทย เป็นผลงานการวิจัยด้านอักษรศาสตร์ สันนิษฐานที่มาของคำต่างๆ โดยโยงไปให้เห็นถึงความเป็นมาลักษณะเชื้อชาติ ลักษณะทางสังคม ชีวิตความเป็นอยู่ของชนเผ่าต่างๆ ในแถบถิ่นแหลมทอง งานชิ้นนี้นักประวัติศาสตร์ ต่าง��กย่องว่า เป็นผลงานทางวิชาการชิ้นที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ในรอบศตวรรษ

    ภาษาและนิรุกติศาสตร์ หนังสือเล่มนี้ จัดพิมพ์ครั้งแรกก่อนเกิดเหตุการณ์ 6 ตุลาคม 2519 ในชื่อว่า รวมบทความทางวิชาการ ของจิตรภูมิศักดิ์ ในโครงการหนังสือเล่ม ของสังคมปริทัศน์ แต่ไม่ได้นำออกจำหน่าย หนังสือเล่มนี้ มีเนื้อหาเกี่ยวกับการสันนิษฐานที่มาของศัพท์ต่างๆ ที่ยังเป็นปัญหาอยู่ และให้ความรู้เกี่ยวกับ เรื่องตัวอักษรไทย และความรู้เกี่ยวกับจารึกใน "พิมายในด้านจารึก"

    บทวิเคราะห์วรรณกรรมยุคศักดินาและทีปกร ศิลปินนักรบประชาชน พิมพ์ 3 ครั้ง ในปี พ.ศ.2517 - 2519 โดยสำนักพิมพ์แสงตะวัน&nbssp; เป็นหนังสือที่รวมบทวิเคราะห์วรรณกรรมในทัศนะของจิตร บทที่สำคัญๆ คือ "บทบาททาง วรรณคดีของพระมหามนตรี" "โองการแช่งน้ำ" และ "โคลงห้า...มรดกทางวรรณคดีไทย"

    แม่ นวนิยายแปล จากเรื่อง Mother ของแมกซิม กอร์กี้ พิมพ์ครั้งแรก พ.ศ.2519 โดยสำนักพิมพ์แสงตะวัน (แต่ไม่ได้จำหน่าย เพราะเกิดเหตุการณ์ 6 ตุลาคม 2519) นวนิยายเรื่องแม่ จิตร ภูมิศักดิ์ได้บรรจงแปลอย่างปราณีต จัดเป็นวรรณกรรมแปลชิ้นเอก ชิ้นหนึ่งซึ่งจิตร ได้แสดงถึงความรอบรู้และปราดเปรื่อง สมฐานะที่ได้รับการยกย่อง เป็นนักศึกษาศิลปวรรณคดีที่ยอดเยี่ยม

    นิราศหนองคาย วรรณคดีที่ถูกสั่งเผา เป็นผลงานวิจัยวรรณค

ยังคงมีคำถามอยู่ใช่หรือไม่ หาคำตอบของคุณได้ด้วยการเริ่มถามเลยในตอนนี้